<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PICTEX BLOG</title>
	<atom:link href="http://www.pictex.jp/wp/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pictex.jp/wp</link>
	<description>2003年から続けている深沢英次のブログ。最近はTwitterなどに移行しつつあります。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Apr 2012 07:31:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>パブリッジで電子書籍のお手伝い</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1818</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1818#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 07:07:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTP & Web]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/?p=1818</guid>
		<description><![CDATA[大手から中小零細まで、日本の出版社が集まって作った電子書籍の新会社「出版デジタル機構（サービス名称：パブリッジ）」のロゴをデザインしました。 publish + bridgeで「pubridge」。出版（パブリッシュ）と &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1818">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-1819" title="pubridge" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2012/04/pubridge_logo-600.gif" alt="pubridge" width="600" height="200" /></p>
<p>大手から中小零細まで、日本の出版社が集まって作った電子書籍の新会社「<a href="http://www.pubridge.jp/">出版デジタル機構（サービス名称：パブリッジ）</a>」のロゴをデザインしました。</p>
<p>publish + bridgeで「pubridge」。出版（パブリッシュ）とさまざまな電子デバイスやサービスとの架け橋を目指す、電子出版のインフラ整備を行う会社です。</p>
<p>パブリッジの目標は、まず100万冊の電子書籍を市場に送り込み、大型書店並みの品揃えにしようというところから始まります。ゆくゆくはすべての書籍がデジタルで入手でき、全文を検索できるよう目指します。</p>
<p>深沢は、このパブリッジ（出版デジタル機構）で行われている電子書籍制作の仕様策定やフォーマット研究、システム作りなどをお手伝いしています。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1818/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>フォント関連書籍の解説を書きました</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1810</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1810#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 06:48:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTP & Web]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/?p=1810</guid>
		<description><![CDATA[　 インプレスジャパンさんから3月9日に「サイトデザインに差をつける Webフォントコレクション」が、3月16日に「DTPの現場で役立つ OpenTypeフリーフォントコレクション」が発売されました。フリーフォントCD- &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1810">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.impressjapan.jp/books/3167"><img class="alignnone size-full wp-image-1811" title="Webフォントコレクション" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2012/04/webfont1.gif" alt="Webフォントコレクション" width="170" height="242" /></a>　<a href="http://www.impressjapan.jp/books/3168"><img class="alignnone size-full wp-image-1812" title="OpenTypeフリーフォントコレクション" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2012/04/otf.gif" alt="OpenTypeフリーフォントコレクション" width="170" height="241" /></a></p>
<p>インプレスジャパンさんから3月9日に「<a href="http://www.impressjapan.jp/books/3167">サイトデザインに差をつける Webフォントコレクション</a>」が、3月16日に「<a href="http://www.impressjapan.jp/books/3168">DTPの現場で役立つ OpenTypeフリーフォントコレクション</a>」が発売されました。フリーフォントCD-ROMの付属する素材集書籍です。</p>
<p>「Webフォント」には180書体以上のWOFFフォントを収録し、印字見本のカタログやサンプルグラフィックを掲載しています。また、さまざまな主要Webフォントサービスも紹介。Webフォントの基礎知識から使い方までを解説しています。</p>
<p>「OpenTypeフリーフォント」では日本語、英語、記号やイラストのOpenTypeフォント500書体以上を収録。 OpenTypeなのでWin/Macの違いを気にせず、商用利用条件についても具体的に記載してあります。こちらにもフォントの基礎知識からOpenTypeフォントの特徴、印刷入稿の注意点など、DTPに役立つ解説を掲載しています。</p>
<p>それぞれに深沢がフォント解説の原稿を執筆しました。よろしくお願いします。</p>
<p>フリーフォントなので、品質にはさまざまなものが入っています。中にはとてもプロでは考えつかないような面白いアイデアのフォントもあります。WebでもDTPでも、気軽にいろいろなフリーフォントを活用してみてください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2012/04/1810/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「ビジネスメールの中国語」をつくりました。</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1777</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1777#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 04:58:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTP & Web]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/?p=1777</guid>
		<description><![CDATA[三修社さんから発売になる「ビジネスメールの中国語（林 松涛・著）」の本文DTPを担当しました。この本は中国語（簡体字）でのメールや手紙を書くときに役立つ文例、決まり事、マナーなどを、たくさんの想定ケースごとに掲載・解説し &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1777">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1778" title="ビジネスメールの中国語" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/11/bizmail-china.jpg" alt="ビジネスメールの中国語" width="214" height="300" />三修社さんから発売になる「ビジネスメールの中国語（林 松涛・著）」の本文DTPを担当しました。この本は中国語（簡体字）でのメールや手紙を書くときに役立つ文例、決まり事、マナーなどを、たくさんの想定ケースごとに掲載・解説した語学書籍です。</p>
<p>以前に日本アジア航空（JAA）の機内誌DTPのルール作りをやった経験がありますが、今回は中国語のDTPと言っても文章ブロックが分かれておらず、日本語との混植なので、いろいろと苦労しました。</p>
<p>いちばんの問題は和文に合わせる中文フォントでした。めったにない仕事のためだけに高価な中文フォントを買うのは無理だったので、今回はAdobe CSに付属しているHeiti Stdと、Snow Leopardに付属のHiragino Sanz GBを使用。PDF埋めこみに対応している高品質の簡体字フォントがおまけに付属しているのだから、いい時代になったものです。<span id="more-1777"></span></p>
<p>横組みの書籍で電子メールの文例が多く、中文フォントとのマッチングも考えて、日本語の本文はヒラギノゴシックを使いました。ピンインの表記も通常の欧文フォントのエキスパートセットでは足りないので、ヒラギノ明朝の欧文字形で。ほとんどのアクセント表記に対応できたので、たいへん助かりました。</p>
<p><a href="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/11/chinese2.jpg" rel="lightbox[1777]" title="ビジネスメールの中国語"><img class="alignnone size-medium wp-image-1779" title="ビジネスメールの中国語" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/11/chinese2-300x212.jpg" alt="ビジネスメールの中国語" width="300" height="212" /></a>　<a href="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/11/chinese1.jpg" rel="lightbox[1777]" title="ビジネスメールの中国語"><img class="alignnone size-medium wp-image-1780" title="ビジネスメールの中国語" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/11/chinese1-300x214.jpg" alt="ビジネスメールの中国語" width="300" height="214" /></a></p>
<p>メールの文例にはビジネスのやりとりだけでなく、お祝いやラブレターまで載っていて、「へえ、中国語ではこういうとき、こんな言い回しをするのか」といった感じに、門外漢の私でもとても興味深く読むことが出来ました。</p>
<p>興味のある人はぜひ書店で手に取ってみてください。</p>
<p><iframe style="width: 120px; height: 240px;" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;nou=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=pictex06-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as4&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;ref=ss_til&amp;asins=4384056745" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" width="320" height="240"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1777/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本の電子出版のインフラ作り。</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1766</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1766#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 15:02:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTP & Web]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/?p=1766</guid>
		<description><![CDATA[講談社・光文社・集英社・小学館・新潮社など日本を代表する出版社20社が集まって、電子出版のインフラ作りを共同で行うための機構作りがスタートした。中心となっているのは小学館と講談社だが、中小出版社の代表としてポット出版の沢 &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1766">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>講談社・光文社・集英社・小学館・新潮社など日本を代表する出版社20社が集まって、電子出版のインフラ作りを共同で行うための機構作りがスタートした。中心となっているのは小学館と講談社だが、中小出版社の代表としてポット出版の沢辺さんも精力的に参加している。</p>
<div id="attachment_1767" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://www.shuppan-d.info"><img class="size-medium wp-image-1767" title="出版デジタル機構" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/11/sdk-web-300x287.jpg" alt="出版デジタル機構" width="300" height="287" /></a><p class="wp-caption-text">出版デジタル機構</p></div>
<p>この「出版デジタル機構（仮称）」は、書籍の電子化作業、アーカイブ保存、フォーマットや検索の基準作り、印税支払いシステムなど、一社では手に余るような、電子出版に関するいろいろな作業の受け皿を目指す会社組織だ。</p>
<p>機構そのものは来年の春の設立を目指し、今はビジネスモデルの構築や出資などに関する準備をしている。で、今回は沢辺さんに依頼されて、この準備会のサイトをWordPressで作った。<br />
<a href="http://www.shuppan-d.info">出版デジタル機構（仮称）準備会</a></p>
<p>合議制の業界団体では、なかなか思い切ってプロジェクトを進めることは難しい。そこであえて出版社から出資してもらい、出版社相手のB2Bビジネスとして起ちあげていくことで、ドラスティックな電子出版のインフラ整備を目指そうという考えには期待できる。いろいろと大変な作業が山積しているけれど、なんとか少しでも協力できていければいいなあ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2011/11/1766/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WP Social Bookmarking Lightの引用文を改造</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2011/10/1733</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2011/10/1733#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Oct 2011 08:58:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTP & Web]]></category>
		<category><![CDATA[ブログ（MT、WP）]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/?p=1733</guid>
		<description><![CDATA[仕事でWordPressのサイトをいくつも管理している。MTに比べてデザインのカスタマイズはしにくいけど、使いやすさや管理のしやすさはずっと上じゃないかと感じている。 WPの魅力は豊富なプラグインだ。重くなったりコンフリ &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2011/10/1733">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>仕事でWordPressのサイトをいくつも管理している。MTに比べてデザインのカスタマイズはしにくいけど、使いやすさや管理のしやすさはずっと上じゃないかと感じている。</p>
<p>WPの魅力は豊富なプラグインだ。重くなったりコンフリクトすると嫌だからなるべく最低限にしておきたいと思うんだけど、入れるのは簡単なので、ついつい数が増えてしまう。</p>
<p>最近とても便利に使わせてもらっているのが、TwitterやFaceBookへのリンクボタンを簡単につけ足すことの出来るソーシャルブックマーク・ボタンのプラグイン「WP Social Bookmarking Light」。選べるSNSが豊富な上、日本人が開発しているのでmixiやはてななど日本のサービスへの対応も早い。いくつかSBボタンを試したけど、当面はこれに落ち着いた。このブログの記事に付いているボタンもこのプラグインによるものだ。</p>
<p>ただ、この中のTwitterボタンからツイートするとき、該当ブログの記事タイトルとURLを埋め込んだテキストをTwitterへ渡してくれるのだけど、そこに「ブログタイトル」がなくて困っていた。</p>
<p>そこで、<a href="http://sd.pot.co.jp/">スタジオ・ポットSDの日高くん</a>に相談したところ、WP Social Bookmarking LightのPHPファイルをちょっと改造してくれた。タイトルまで含めたテキストをTwitterへ渡すように変更してくれたのだ。</p>
<div id="attachment_1737" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><a href="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/10/tweet1.jpg" rel="lightbox[1733]" title="tweet1"><img class="size-medium wp-image-1737" title="tweet1" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/10/tweet1-300x226.jpg" alt="" width="300" height="226" /></a><p class="wp-caption-text">記事のタイトルだけで、ブログのタイトルが入らない。</p></div>
<p>　　　　　　↓こんな感じ</p>
<div id="attachment_1738" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><a href="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/10/tweet2.jpg" rel="lightbox[1733]" title="tweet2"><img class="size-medium wp-image-1738" title="tweet2" src="http://pictex.jp/wp/wp-content/uploads/2011/10/tweet2-300x212.jpg" alt="" width="300" height="212" /></a><p class="wp-caption-text">ブログのタイトルが入る。</p></div>
<p>これはとても便利で、WP Social Bookmarking Lightを使っている人は欲しい機能じゃないかな。日高くんから了解をいただいたから、ここで公開します。</p>
<p>ちなみに、content.phpを直接書き直しているのでアップデートがあると消えてしまう。アップデート後は同じ場所を自分でもういちど修正しなくてはならない。</p>
<p>WPのプラグイン＞編集で、右のリストから「content.php」を選択。</p>
<p>後半133行目あたり、オリジナルをコメントアウトして書き換え。<br />
<code style="font-size: 11px;"><br />
//modified 20111008<br />
// $out = wp_social_bookmarking_light_output( $options['services'], get_permalink(), get_the_title() );<br />
$out = wp_social_bookmarking_light_output( $options['services'], get_permalink(), get_the_title() . " | " . get_bloginfo() );<br />
</code></p>
<p>［ファイルを更新］ボタンを押せば適用されるはず。当然ながら、利用は自己責任で。</p>
<p>そのうちにオリジナルの方で、引用するテキストを選べたり編集できるようになるといいね。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2011/10/1733/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>欧文OpenTypeフォントの入手方法（製品版）</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2011/09/1707</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2011/09/1707#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 07:16:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTP & Web]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/?p=1707</guid>
		<description><![CDATA[知り合いに聞かれたので、最近の欧文OpenTypeフォントの入手方法についてちょっとまとめてみた。自分のためのメモ。 ●Adobeから購入できるOTFのパック &#8212;&#8212;&#8211; Adobe Fo &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2011/09/1707">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>知り合いに聞かれたので、最近の欧文OpenTypeフォントの入手方法についてちょっとまとめてみた。自分のためのメモ。</p>
<p><strong>●Adobeから購入できるOTFのパック</strong><br />
&#8212;&#8212;&#8211;<br />
Adobe Font Folio 11（Adobeの書体すべて）<br />
2,300種類以上／5ユーザライセンス（5台までインストールできる）<br />
399,105円<br />
<a href="http://www.coldfusion.se/jp/products/fontfolio/">http://www.coldfusion.se/jp/products/fontfolio/</a><br />
&#8212;&#8212;&#8211;<br />
Adobe Type Basics OpenType Edition<br />
65種類／5ユーザライセンス<br />
14,200 円<br />
<a href="http://store1.adobe.com/type/browser/P/P_1902.html">http://store1.adobe.com/type/browser/P/P_1902.html</a><br />
&#8212;&#8212;&#8211;<br />
Adobe Value Pack OpenType Edition<br />
29種類／5ユーザライセンス<br />
9,900 円<br />
<a href="http://store1.adobe.com/type/browser/P/P_1900.html">http://store1.adobe.com/type/browser/P/P_1900.html</a><br />
&#8212;&#8212;&#8211;<br />
バラで買う場合は、1書体（1ファミリーではなく）で約30ドルくらい。</p>
<p><strong>●ライノタイプから購入できるOTFのパック</strong><br />
&#8212;&#8212;&#8211;<br />
Opentype Essentials 1／2／3<br />
各60種類／5ユーザライセンス<br />
各114,450 円<br />
<a href="http://www.linotype.co.jp/essential%20opentype%20detail.html#Anchor-64712">http://www.linotype.co.jp/essential%20opentype%20detail.html#Anchor-64712</a><br />
&#8212;&#8212;&#8211;<br />
バラで買う場合は、1書体約6,300円〜。<br />
<a href="http://www.linotype.co.jp/">http://www.linotype.co.jp/</a></p>
<p>その他、EmigreやFontFontの書体は、それぞれのサイトから直接カードでダウンロード購入した方が早い。</p>
<p>以下はおまけ。</p>
<p><strong>●OSやOfficeの付属フォントリスト</strong><br />
<a href="http://www.aboutfont.com/trouble/osfont.html">http://www.aboutfont.com/trouble/osfont.html</a><br />
<strong>●Adobe CSに付属されてくるOpenTypeFontのリスト</strong><br />
<a href="http://kb2.adobe.com/jp/cps/845/cpsid_84522.html">http://kb2.adobe.com/jp/cps/845/cpsid_84522.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2011/09/1707/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ブログ入れ替え中</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2011/08/3</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2011/08/3#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2011 04:12:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[ブログ（MT、WP）]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pictex.jp/wp/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[夏の間に、古くなってしまったMT3.2をなんとかしようと画策中。とりあえず過去のエントリーをこのWP3.2へ移してみた。 まだスタイルやテーマをほとんどいじっていないけど、このままWPでいくか、それともMT5あたりにする &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2011/08/3">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>夏の間に、古くなってしまったMT3.2をなんとかしようと画策中。とりあえず過去のエントリーをこのWP3.2へ移してみた。</p>
<p>まだスタイルやテーマをほとんどいじっていないけど、このままWPでいくか、それともMT5あたりにするべきなのか、長期戦でいろいろ試しながらやっていくつもり。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2011/08/3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「英語Twitter多読術」が出版されました。</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2011/04/1665</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2011/04/1665#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 08:43:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[仕事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/2011/04/1665</guid>
		<description><![CDATA[（株）三修社さんから刊行された「英語Twitter多読術」のブックデザインとDTPをやらせていただきました。英日対訳のツイートでコミュニケーション英語を学ぼうという書籍です。本文は左頁が英文と難しい単語の訳、右頁に文章全 &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2011/04/1665">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pictex.jp/wp/img/tweteng200.jpg" alt="tweteng200.jpg" width="200" height="293" /></p>
<p>（株）三修社さんから刊行された「<a href="http://www.sanshusha.co.jp/np/details.do?goods_id=3667">英語Twitter多読術</a>」のブックデザインとDTPをやらせていただきました。英日対訳のツイートでコミュニケーション英語を学ぼうという書籍です。本文は左頁が英文と難しい単語の訳、右頁に文章全体の日本語訳という見開きデザインになってます。</p>
<p><a href="http://twitpic.com/4co6l3">http://twitpic.com/4co6l3</a><br />
<a href="http://twitpic.com/4co6yt">http://twitpic.com/4co6yt</a></p>
<p>表紙タイトルでは「本家Twitterのロゴに似たフォントを使いたい」という希望が編集者からありました。Twitterロゴのフォントは<a href="http://mksd.jp/">マニアッカーズデザイン</a>さんの「<a href="http://www2.wind.ne.jp/maniackers/pico.html">pico</a>」なので、同シリーズの「<a href="http://www2.wind.ne.jp/maniackers/poco.html">poco</a>」を少し細くして使用。快諾していただいたマニアッカーズデザインの佐藤さん、どうもありがとうございました。</p>
<p>表紙の文字は柔らかい感じを出したかったため、新丸ゴと丸アンチックの合成フォント。また、ツイートの再録というイメージコンセプトなので本文の日本語はヒラギノ角ゴProN W3で組みました。本文中の欧文はすべてFrutigerファミリーです。</p>
<p>気軽にコミュニケーション英語を学びたい人にとって、Twitterは役立つツールだと思います。書店などで見かけたら手に取ってみてください。</p>
<p><iframe style="width: 120px; height: 240px;" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=pictex06-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as4&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;ref=ss_til&amp;asins=4384056486" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" width="320" height="240"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2011/04/1665/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ポット出版「談話室沢辺」のインタビュー</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2010/09/1664</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2010/09/1664#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 11:04:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[仕事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/2010/09/1664</guid>
		<description><![CDATA[&#62;&#62; ポット出版　談話室沢辺「電子『雑誌』フォーマットの可能性」 ポット出版のサイト「談話室沢辺」に呼ばれ、インタビューを受けた。テーマは「電子『雑誌』フォーマットの可能性」。このインタビュー自体はUSTRE &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2010/09/1664">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt; <a href="http://www.pot.co.jp/danwashitsu/20100926_020044493919705.html">ポット出版　談話室沢辺「電子『雑誌』フォーマットの可能性」</a></p>
<p>ポット出版のサイト「談話室沢辺」に呼ばれ、インタビューを受けた。テーマは「電子『雑誌』フォーマットの可能性」。このインタビュー自体はUSTREAMでも実況を流した。容姿には自信がないので写真やビデオで顔を出すのは、本当はちょっと恥ずかしいのだけど、まあ仕方ない。</p>
<p>電子書籍や電子雑誌のフォーマットについては、まだ決定版と言えるものがないので、それぞれ一長一短だ。各団体やメーカーによる思惑や主導権争いもあるようだが、最終的にはオープンなものでなければ成功しないだろう。</p>
<p>このインタビューでは、EPUBのような読みもの系のフォーマットでは対応できない書籍＆雑誌を、今後どうやって電子化していくべきかについて、普段考えていることを話した。といっても、はっきりしたソリューションがあるわけじゃないので、まあ現実的に出来ることからやりましょうよ、ということ。<br />
総文字数が約５万字という超ロングインタビューですが、お時間のある方はぜひ目を通してみてください。それと、大量のテープ起こしをしてくれたポットの高橋さんに感謝。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2010/09/1664/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「電子書籍についての私的考察メモ」が掲載されました。</title>
		<link>http://www.pictex.jp/wp/2010/08/1663</link>
		<comments>http://www.pictex.jp/wp/2010/08/1663#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 10:48:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ef</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTP & Web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pictex.jp/wp/2010/08/1663</guid>
		<description><![CDATA[「マガジン航」に「電子書籍についての私的考察メモ」が掲載された。このところ「電子書籍」に関する話題を目にすると、どうも違和感を感じることが多かった。それは何故だろうかとずっと考えていて、なんとかそれを文章にまとめたものだ &#8230; <a href="http://www.pictex.jp/wp/2010/08/1663">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>「マガジン航」に<a href=" http://www.dotbook.jp/magazine-k/2010/08/27/yomimono_tsuika-10/">「電子書籍についての私的考察メモ」</a>が掲載された。このところ「電子書籍」に関する話題を目にすると、どうも違和感を感じることが多かった。それは何故だろうかとずっと考えていて、なんとかそれを文章にまとめたものだ。</p>
<p>最初に「電子書籍ってそもそも何のことだろう？」という質問を自分に問いかけ、思いついたことを1日中iPadの「iText Pad」へ入力していった。かなりのメモが溜まったので、今度はそれをMacの「Jedit X」で並べ替えしながらまとめていった。ちょっとした長さの文章ができあがった。</p>
<p>読み返してみると、自分でも「そうだったのか」という発見が出てくる。もともと自分の考えをまとめるために書いたものだけど、やはり断片的にぼんやり考えるのと、きちんと書き出して論考するのとではアウトプットが違う。そのあたりで、他の人はこれを読んだらどう思うのかを知りたくなった。</p>
<p>俺の知り合いで「電子書籍」のことと言えば仲俣暁生くんだろう。雑誌「本とコンピュータ」をやっている頃からこのテーマにずっと関わってきている編集者だ。「何か書けたらいつでも送ってよ」とも言われていたし、「航」への寄稿うんぬんではなく、まず彼がどういう感想を持つかを知りたかった。彼のほかにも知人のライターや編集者など数人に見せて感想を聞いてみた。</p>
<p>みんなの感想はそれぞれだったけど、「デジタル情報の身体性」という視点は今までの「電子書籍」がらみであまり話題になっていなかったせいもあり、意外にみんなから面白がってもらえた。最初は自分のブログへ載せようかと思っていたが、仲俣くんが「マガジン航」への掲載を申し出てくれた。<br />
こういう思考実験は、ひとりでも多くの人に読んでもらった方が価値が高いと思ってるので、「マガジン航」への掲載はすぐに了解した。いくらか原稿料もくれるらしいのでありがたいことだ。</p>
<p>ということで、もし感想や意見、反論などがあれば、こちらのコメント欄にもどうぞ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pictex.jp/wp/2010/08/1663/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

